Cultural and Artistic Events will N

Cultural and Artistic Events will Now Have to Go through Additional Hoops
On 11 July 2018, the Prime Minister issued a controversial decision prohibiting the organization or holding of a festival or event without receiving prior approval from the Ministry of Culture (the “Decree”).[1] The Decree states that festivals already operational prior to its issuance are to adjust to its provisions within three months (i.e. by 10 September 2018).
Scope
The Decree’s scope is quite broad. It provides a definition of festivals and events that are subject to its provisions that includes “all cultural and artistic events of a festive nature, whether local or international.” The scope is not limited to national festivals or events on a certain scale, but rather it includes all events, whether they are held by a government entity, a non-governmental organization, or the private sector. In addition to the issue of being unnecessarily broad, the definition of scope is constructed in vague and confusing language. It goes on to state that the defined events “aim to enhance innovation and preserve Egyptian cultural identity in its various forms, reinforce sustainable cultural, economic and social development, and effectuate cultural exchange between Egypt and the rest of the world.” Such wide-ranging terms have no place in a legislative context. In fact, the effect of this Decree is to limit all events and festivals in Egypt to those that are held with the purpose of preserving Egyptian cultural identity, reinforcing development, and effectuating cultural exchange.
Supreme Committee for Festivals and Events
Although a committee with the power to issue festival approvals already existed under the auspices of the Ministry of Culture, the Decree provides for the formation of a permanent supreme committee for the organization of festivals and events (the “Committee”), with new composition. The Committee is to be headed by the Minister of Culture and comprise representatives from the Ministries of Interior, Foreign Affairs, Finance, Tourism, Antiquities, Civil Aviation, Youth and Sports, and Local Development. In addition, members will include a representative from the Cabinet’s general secretariat, the heads of artistic and literary syndicates, and “an appropriate number” of experts in cultural and artistic fields to be chosen by the Minister of Culture.
Committee Responsibilities
  • Looking into the holding of festivals/events, following up on their implementation, evaluating them and providing regular reports on them to the Ministry of Culture.
  • Coming up with an annual schedule of festivals and events for the whole year, while ensuring that these events do not overlap, and maintaining “cultural justice” in their distribution. This provision prohibits that two events in similar fields be held simultaneously within the same governorate.
  • Determining whether the government should provide financial/logistical support to events held by non-governmental entities. Said support must not exceed 40% of the event’s budget.
  • Ensuring that other government bodies do not provide financial support to an event that has already received government support.
  • Coordinating with Governors to ensure that no events are held without the stated license.
Private Sector and Non-Governmental Organizations
Entities outside the public sector that wish to organize an event must apply to the Committee for the license, given that the organizing entity is established under Egyptian law and has obtained the proper licensing to operate its activities. NGOs must have “tangible activity” for social service in the same field as the event. Private sector companies must be at least 51% owned by Egyptians and must have a minimum capital of EGP 500,000. It is unclear why an NGO that works in a certain activity should be prohibited from holding an event – such as for fundraising – that is in a field other than its field of operations. In addition, the nationality and minimum capital requirements are extremely limiting given that the definition of the activities that are prohibited under this Decree are as broad as “any cultural or artistic event of a festive nature”.
Application for Licensing
The Decree places no requirement on the Committee to respond to the entity that applies to hold an event within a given deadline, or to state its reasoning. Rather, it provides that any entity wishing to hold an event at any point of the year must submit an application within the month of June. The Ministry is to then prepare an annual agenda of all events. This is unrealistic and unnecessary given the very broad definition of scope. The application must contain the details of the organizers, establishment documents, operational licenses, the type and title of the event, its purpose and location, its financing sources, detailed budget, internal regulations for the event, implementing companies, and audience data. The Minister of Culture has the power to refuse an application for a license to hold an event if its purpose is not to preserve Egyptian identity, reinforce development, or effectuate cultural exchange.
Organizer Obligations
  • Holding the event at the time ratified by the Committee. Timing may not be changed except upon the Minister’s approval.
  • Withdrawing funds from the event’s account must be by the event’s management.
  • If the event is funded by the government, it must maintain its financial and administrative records, appoint an auditor that is certified by the Committee, present a ratified report along with documents showing method of repayment within two months from the end of the event.
  • Organizers must allow access of Committee members at any point – if authorized by the Minister – and must present any records upon request during or after the event.
The Minister has the power to undertake “all necessary procedures” to stop the event. This could be temporary or the license might be revoked. In the event that the organizer’s violation constitutes a crime or is “offensive to the reputation of Egypt”, the Minister might decide to appropriate the event, at which point the Minister of Culture can take over holding the event in upcoming seasons. Legal procedures will also be taken against organizers that hold a festival or event without the approval provided in the Decree.
Conclusion
This Decree is problematic on more than one front. In terms of legal drafting, the scope is too broad in that it covers events that are organized by public and private parties and is not limited to festivals or events that receive government funding. Having one centralized annual agenda for private and public-sector events and limiting the number of events that can be held in a governorate at the same time is not conducive to competition. In addition, the Decree lays the legal foundation for policies that are extremely restrictive against small organizations and decentralized cultural events, and not in line with general government direction toward encouraging tourism and investment.   [1] Prime Minister Decree No. 1238/2018 forming a permanent supreme committee for the organization of festivals and events to be headed by the Minister of Culture and comprise representatives from some ministries, Official Gazette, Issue No. 27 (bis) (c), 11 July 2018.
في 11 يوليو 2018، أصدر رئيس الوزراء قرارًا مثيرًا للجدل يحظر تنظيم أو إقامة مهرجان أو احتفال دون الحصول على موافقة مسبقة من وزارة الثقافة ("القرار").[1] ويمنح القرار المهرجانات المقامة بالفعل قبل إصدار القرار الأخير مدة ثلاثة أشهر لتوفيق أوضاعها (أي حتى 10 سبتمبر 2018).
النطاق
يشمل القرار تعريفاً واسعاً للمهرجانات والاحتفالات التي تخضع لأحكامه وهي "جميع الفعاليات الثقافية والفنية ذات الطابع الاحتفالي، سواء كانت دولية أو محلية". ولا يقتصر القرار على المهرجانات أو الاحتفالات الوطنية ذات حجم معين، بل بالأحرى يشمل أي مهرجان أو احتفال، سواء نظمته جهة حكومية، أو منظمة غير حكومية، أو القطاع الخاص. بالإضافة إلى كون القرار واسع النطاق بشكل غير مبرر، فإن اللغة القانونية المستخدمة غير واضحة وتثير اللبس أيضاً. فهو ينص على أن المهرجانات والاحتفالات تقام "بغرض تنمية الإبداع والحفاظ على الهوية الثقافية المصرية بروافدها الحضارية المتنوعة، وتهدف إلى تعزيز التنمية الثقافية والاقتصادية والاجتماعية المستدامة وتفعيل التبادل الثقافي بين مصر ودول العالم". ولا يوجد مكان لمثل هذه التعابير الفضفاضة في سياق تشريعي. وبالتالي، فإن أثر هذا القرار هو قصر الفعاليات والمهرجانات على تلك التي تقام بهدف الحفاظ على الهوية الثقافية المصرية، وتعزيز التنمية، وتفعيل التبادل الثقافي.
اللجنة العليا للمهرجانات والاحتفالات
على الرغم من وجود لجنة لها صلاحية إصدار الموافقات بإقامة المهرجانات تحت رعاية وزارة الثقافة في السابق، ينص القرار على تشكيل لجنة عليا دائمة لتنظيم إقامة المهرجانات والاحتفالات ("اللجنة"). ويرأس اللجنة وزير الثقافة وتضم ممثلين عن وزارات الداخلية والخارجية والمالية والسياحة والآثار والطيران المدني والشباب والرياضة والتنمية المحلية. بالإضافة إلى ذلك، يشمل الأعضاء ممثلاً عن الأمانة العامة لمجلس الوزراء، ورؤساء النقابات الفنية والأدبية، و "عدداً مناسباً" من الخبراء في المجالات الثقافية والفنية المختلفة يختارهم وزير الثقافة.
مسؤوليات اللجنة
  • دراسة طلبات إقامة المهرجانات والاحتفالات ومتابعة آليات تنفيذها وتقييمها وتقديم تقارير منتظمة دورية عنها إلى وزارة الثقافة.
  • وضع أجندة سنوية تحدد مواعيد إقامة المهرجانات والاحتفالات على مدار العام وفق برنامج زمني يكفل عدم تعارضها مع بعضها البعض مع مراعاة "العدالة الثقافية" في توزيعها. ويحظر القرار إقامة مهرجانان أو احتفالان في مجالات مماثلة في نفس الوقت في نفس المحافظة.
  • تحديد الدعم المالي أو اللوجستي المقدم من الدولة للمساهمة في المهرجانات أو الاحتفالات التي تقيمها الجهات غير الحكومية بشرط ألا تتجاوز قيمة الدعم نسبة 40٪ من موازنة المهرجان أو الاحتفال.
  • ضمان عدم قيام الهيئات الحكومية الأخرى بتقديم الدعم المالي للمهرجان أو الاحتفال الذي تلقى بالفعل الدعم الحكومي.
  • التنسيق مع المحافظين لضمان عدم إقامة أي مهرجانات أو احتفالات بدون ترخيص.
القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية
وفقاً للقرار، يشترط على الجهات غير الحكومية التي ترغب في تنظيم مهرجان أو احتفال أن تتقدم بطلب إلى اللجنة للحصول على الترخيص اللازم، كما يجب أن تكون الجهة منشأة وفقاً للقوانين المصرية وحاصلة على التراخيص اللازمة لمزاولة نشاطها. وفي حالة تقدم جمعية أهلية بطلب ترخيص، فيجب أن يكون لها "نشاط ملموس" لخدمة المجتمع في نفس مجال المهرجان أو الاحتفال المراد ترخيصه. وعلى شركات القطاع الخاص المتقدمة بطلب للحصول على ترخيص أن تكون مملوكة بنسبة 51٪ على الأقل من مصريين. كما يجب ألا يقل رأس مالها عن 500,000 جنيه مصري. ومن غير الواضح السبب وراء منع منظمة غير حكومية تعمل في نشاط معين من تنظيم مهرجان أو احتفال - مثل جمع التبرعات - في مجال آخر غير مجال نشاطها. بالإضافة إلى ذلك، فإن متطلبات الجنسية والحد الأدنى من رأس المال تقيد الكثير من الفعاليات خاصة أن تعريف المهرجانات أو الاحتفالات المحظورة بموجب هذا القرار يتضمن "أي حدث ثقافي أو فني ذا طابع احتفالي".
طلب الترخيص
لا يشترط القرار على اللجنة الرد على الجهة التي تتقدم بطلب الترخيص في غضون مهلة محددة أو إعطاء السبب وراء رفض الترخيص، بل ينص على أن أي جهة ترغب في تنظيم مهرجان أو احتفال في أي وقت من السنة أن تتقدم بطلب خلال شهر يونيو. ومن المقرر أن تعد الوزارة أجندة سنوية تحدد مواعيد إقامة المهرجانات والاحتفالات، الأمر الذي يعد غير واقعي خاصة بالنظر إلى النطاق الواسع للقرار. وعلى طلب الترخيص أن يتضمن اسم الجهة المنظمة للفعالية وأن يرفق به مستندات تأسيس الجهة وترخيص مزاولة نشاطها، واسم ونشاط المهرجان أو الاحتفال وأهدافه ومكان إقامته، ومصادر تمويله، وميزانيته التفصيلية، والتعليمات الداخلية للمهرجان أو الاحتفال والقائمين على تنفيذه، وبيانات المدعوين. ولوزير الثقافة رفض طلب الترخيص إذا تبين أن المهرجان أو الاحتفال لا يحقق غرض الحفاظ على الهوية المصرية، وتعزيز التنمية، أو تفعيل التبادل الثقافي.
التزامات الجهة المنظمة
  • إقامة المهرجانات أو الاحتفالات في المواعيد المحددة بالبرنامج الزمني المعتمد من اللجنة ولا يجوز تغيير موعد إقامتها إلا بموافقة وزير الثقافة.
  • عدم جواز صرف الأموال من حساب المهرجان أو الاحتفال إلا بقرار من إدارة المهرجان أو الاحتفال.
  • الاحتفاظ بسجلات مالية وإدارية في حالة حصول المهرجان أو الاحتفال على دعم من الدولة وتعيين مراجع حسابات معتمد من اللجنة وتقديم تقرير معتمد من مراجع الحسابات إلى اللجنة مرفقاً به مستندات تسوية مبلغ الدعم خلال شهرين من انتهاء الفعالية.
  • السماح لأي من أعضاء اللجنة بالدخول لمقرات إدارة المهرجان أو الاحتفال في أي وقت – بموجب تكليف صادر من وزير الثقافة – والاطلاع على سجلاته عند الطلب أثناء أو عقب إقامة الفعالية.
ولوزير الثقافة السلطة في اتخاذ "جميع الإجراءات اللازمة" لإيقاف الفعالية إيقافاً مؤقتاً أو إلغاء الترخيص في حالة عدم التزام إدارة المهرجان أو الاحتفال بتنفيذ أحكام هذا القرار أو الإخلال بتعليمات وقرارات اللجنة. وفي حالة ما إذا ترتبت على المخالفة جريمة يعاقب عليها القانون أو "إساءة لسمعة مصر"، يجوز لوزير الثقافة إصدار قرار بتولي وزارة الثقافة تنظيم المهرجان أو الاحتفال في دوراته القادمة. كما سيتم اتخاذ الإجراءات القانونية حيال المهرجانات أو الاحتفالات التي يتم إقامتها بدون ترخيص وفقاً لهذا القرار.
الخاتمة
يشكل هذا القرار معضلة على أكثر من جبهة. ففيما يتعلق بالصياغة القانونية، لم يقتصر نطاقه على الفعاليات التي تتلقى دعماً من الحكومة، بل امتد ليشمل أي فعالية للقطاع العام أو الخاص يكون لها طابع احتفالي. كما أن اشتراط وضع أجندة سنوية تحدد مواعيد إقامة كل فعاليات القطاعين العام والخاص والحد من عدد المهرجانات والاحتفالات التي يمكن عقدها في محافظة واحدة في نفس الوقت لا يشجع على المنافسة. وأخيراً، فإن القرار يقوم بإرساء قواعد قانونية لسياسات غاية في التقييد خاصة بالنسبة للجهات والفعاليات الثقافية اللامركزية والصغيرة، الأمر الذي لا يتماشى مع التوجه الحكومي العام نحو تشجيع السياحة والاستثمار.   [1] قرار رئيس الوزراء رقم 1238 لسنة 2018 بتشكيل لجنة عليا دائمة لتنظيم إقامة المهرجانات والاحتفالات برئاسة وزير الثقافة وعضوية ممثلي بعض الوزارات، الجريدة الرسمية، العدد 27 (مكرر) (ج)، بتاريخ 11 يوليو 2018.[:]